1 00:00:40,000 --> 00:00:50,500 His mind can see it now, that scene at Dannoura. 2 00:00:52,759 --> 00:00:58,959 In the water the soldiers' ships flying the Heike flags of red! 3 00:01:00,360 --> 00:01:07,825 On land the banners of white, 4 00:01:10,637 --> 00:01:21,381 the Genji troops! 5 00:01:47,774 --> 00:01:55,149 "What a pompous sight!" 6 00:01:55,582 --> 00:02:04,458 cries one hoisting his lance flashing in the evening sun. 7 00:02:05,759 --> 00:02:11,425 "I am a samurai of the Heike! 8 00:02:11,732 --> 00:02:17,538 Akushichibyōe Kagekiyo!" 9 00:02:18,105 --> 00:02:22,524 he shouts to the other side, 10 00:02:22,942 --> 00:02:28,933 as fiercely he strides forth, strides forth. 11 00:02:37,526 --> 00:02:43,530 Fiercely he strides forth. 12 00:02:44,865 --> 00:02:52,989 Like blossoms scattered in a gale 13 00:02:54,274 --> 00:03:09,656 Like leaves, the Genji warriors. 14 00:03:12,125 --> 00:03:18,498 "Have you all lost your pride? 15 00:03:19,066 --> 00:03:26,440 Here I am, Miyonoya no Shirō!" 16 00:03:26,907 --> 00:03:32,913 And to the water's edge he rushes out. 17 00:03:39,316 --> 00:03:44,537 Sideways with their swords they slash, 18 00:03:45,182 --> 00:03:50,198 And dance their lances about. 19 00:03:57,138 --> 00:04:03,610 But evenly matched amid the sounds of the waves. 20 00:04:11,585 --> 00:04:16,322 Then clashing his long sword snaps at the hilt, 21 00:04:17,550 --> 00:04:27,334 And back he retreats like the tide, a returning goose 22 00:04:36,176 --> 00:04:41,582 will you turn your back on the flowers of the battle? 23 00:04:42,331 --> 00:04:46,836 and tucking his lance beneath his arm 24 00:04:47,588 --> 00:04:54,850 he grabs hold of Miyonoya's helmet strap. 25 00:04:57,064 --> 00:05:02,002 Back he pulls, reeling and staggering. 26 00:05:02,836 --> 00:05:08,059 Miyonoya heaves the other way, stumbling and staggering. 27 00:05:08,676 --> 00:05:13,121 Then with a snap the strap gives way, 28 00:05:14,236 --> 00:05:23,323 and both fall back seated with a thud. 29 00:05:45,726 --> 00:05:52,688 "What a strong arm!" cries the one. 30 00:05:54,638 --> 00:06:01,094 "On the contrary, what a strong neck!" says the other. 31 00:06:02,115 --> 00:06:04,398 "Ha ha ha ha ha!" 32 00:06:05,065 --> 00:06:07,067 "Ho ho ho ho ho!" 33 00:06:07,399 --> 00:06:12,639 But after the laughter into the chaos of battle. 34 00:06:13,074 --> 00:06:18,110 My brother Tsuginobu stood 35 00:06:18,535 --> 00:06:27,220 and blocked my master's horse from rushing into battle.